Translation with a focus on quality
Our translation work is carried out to the highest standards, but for publication quality we always recommend that a translator's work is double checked by an independent reviewer. We are happy to collaborate with your in-country team should you prefer for them to conduct the review, if this falls within their role. When this is not possible, we can provide you with a quality review service that is performed by a specialist reviewer who is a native speaker of the target language and who works independently to the translator who carried out the original work.
Languages we cover:
We work with major clients around the world, delivering individually tailored solutions in over 140 languages.
Clients we work with:
We work on projects ranging from translating technical manuals to localising ecommerce sites. We regularly work with clients (whose names you will know) across all industries including engineering, manufacturing, IT, tourism and hospitality.
Types of translation:
We work across all media from web to print, through to audiovisual and software. No matter what your requirements are, we can meet them. Our service offering also includes subtitling and voiceovers, multilingual desktop publishing, testing and QA, as well as tailored engineering solutions.