Industry Solutions

tel: +44 330 330 9000

Industry Solutions

Industry Solutions

Understanding of specific industry requirements and tailored solutions to meet them

Engineering
Chemicals
Automotive
Retail
Legal

Engineering

Engineering translationComplex, technical documentation and in-depth, detailed websites are typical of the engineering sector. Accuracy and attention to detail is vital to ensure instructions and guidelines aren’t miscommunicated and industry- and product-specific terminology is represented appropriately.The desktop publishing of technical content in multiple languages also poses formatting and layout challenges.

We only use translators specialised in the sector, who are able to handle the complicated and technical nature of the content. We’ll work closely with the marketing and in-country teams to create a glossary, agree all key terms from the start and ensure translations are in line with existing content. Stringent quality checks will be executed throughout every project to guarantee accuracy. 

Content we regularly translate includes:

  • Technical manuals
  • Marketing collaterals of a technical nature
  • Technical data sheets
  • Website content of a technical nature

Chemicals 

Chemicals translationDue to the regulations surrounding the chemical industry, accuracy and compliance with all legislation is paramount when translating for this sector. Knowledge of the REACH regulations and the legislation in each individual country, as well as Europe-wide is essential.

We will only use translators with experience and understanding of the chemicals sector, ensuring that the right terminology and tone of voice is used, as well as all industry rules adhered to. Strict quality checks are implemented throughout all projects.

 Content we regularly translate includes:

  • Product literature
  • Safety Data Sheets
  • Product labels
  • Research results
  • Scientific articles
  • Safety instructions

Automotive

Automotive translationContent for the automotive industry is often very technical and detailed in nature. Understanding of the specific terminology, processes and instructions is key to providing precise and clear translations, using the appropriate tone of voice. Attention to detail in the desktop publishing of documentation is vital to ensure every piece of information is represented accurately, allowing for no ambiguity.

Your projects will only be delivered by translators with experience in your industry to guarantee the quality and accuracy you require. A glossary of terms will be agreed with both the marketing team and in-country reviewers as a first step, to ensure consistency and quality.

Content we regularly translate includes:

  • Software applications for control panels and Graphical User Interfaces
  • Technical specifications
  • Technical data sheets
  • Technical manuals
  • Marketing collateral
  • Web content

Retail

Retail translationFast turnarounds and large volumes of ever-changing content are typical of the retail industry. Website content is updated constantly so efficient processes, such as the transfer of files and integration with Content Management Systems are essential, as are quick response times and regular communications between marketing teams and our translation project managers. Equally challenging is the localisation of content to appeal to consumers in different countries and regions, while still maintaining the overall brand identity and style. Finding the right tone of voice is also important, when content is targeted at specific demographics, such as age or gender.

Our project managers understand the challenges and requirements of retail clients and will provide all the necessary support to ensure your project runs smoothly. We’ll manage communications with in-country contacts and agree style guidelines from the outset.

Content we regularly translate includes:

  • Website products updates
  • Weekly promotional banners and competitions
  • Marketing emails and newsletters
  • Multilingual customer service support

Legal

Legal translationThere is no room for interpretation in legal translation; accuracy is paramount. Legal translations cover a wide variety of subjects from family law to medical negligence or commercial contracts, requiring translators to have understanding and knowledge of specific and technical legal jargon in order to provide a quality translation. Deadlines are often tight, requiring efficient workflows and quality checks.

We have a lot of experience with legal translation and have trusted, experience translators in the field, who can deal with a wide range of legal documentation. Our project managers ensure that deadlines are met and quality is never compromised.

Content we regularly translate includes:

  • Wills and death certificates
  • Patents
  • Contracts
  • Terms and Conditions
  • Court reports
  • Medical reports
  • Police reports/accident reports
  • Power of attorneys
  • Decrees Nisi and Decrees Absolute
Industry Solutions

What are you waiting for? Go on,

and let us help you with your industry translation needs.

Login to live.webcertain.com

×